Libros
”Barahonda y los Mayas"
​
Barahonda viaja en el espacio y en el tiempo hasta Chichén-Itzá, la gran ciudad Maya. Allí deberá ayudar a Hunahpú a salvar su civilización del olvido y, para ello, tendrá que resolver cuatro problemas de concentración mientras la destrucción se acerca.
​
En una breve y trepidante aventura los niños oirán hablar por primera vez de los dioses, la arquitectura y la escultura de una civilización mágica de la que apenas conocen nada. Trabajarán con las imágenes del calendario maya, verán a sus dioses y escucharán por primera vez hablar del viejo juego de pelota, del gigante de piedra Chakc-Mool o de Kulkulkán.
​
Literatura, historia, aventuras, juegos y un audio-cd en el que la autora narra la historia son las claves de esta obra.
“Las adivinanzas del Rey del Mar"
​
El Rey del Mar está furioso porque se aburre y se aburre porque no tiene nada nuevo que hacer, así que levanta tempestades y tormentas marinas que no permiten salir a faenar a los vecinos de la isla más cercana al palacio real. Por eso Daniel, un niño de 12 años, se inventa un reto para tener al monarca de los mares entretenido y, de ese modo, comenzará a celebrarse, cada año, la tradicional “fiesta de las adivinanzas”.
​
Un hermoso relato mediterráneo, una fábula, en la que cinco sabios marinos presentan a Daniel 25 adivinanzas en verso que deberá resolver para vencer al Rey del Mar.
​
Un libro que, además de contar una aventura, invita a imaginar, a compartir y a iniciarse, de forma sencilla y natural, en el gusto por la poesía y que contiene un audio-cd para que los niños sientan que la autora les cuenta el cuento al oído.
PROXIMAMENTE
"La isla del Minotauro"
​
Regresa el Rey del Mar con nuevas adivinanzas y nuevos personajes para esta entrega en la que el Monarca de los Mares sigue siendo su protagonista más temido.
¿Preparados para otra dosis de emoción?
En esta ocasión la fiesta de las adivinanzas se celebra en la Isla del Minotauro. Seres marinos y terrestres presencian el duelo.
​
¿Cuántas adivinanzas seréis capaces de resolver para ayudar a Ulises?
“Barahonda Bilón"
​
Barahonda Bilón se despierta la mañana de Reyes y descubre unas huellas sospechosas sobre la nieve que la llevan hasta la casa de su vecino León Papas. Pero ¿quién es ese niño que se ha quedado dormido en el salón?
​
Una hermosa historia de Navidad en la que su protagonista descubre el secreto mejor guardado.
​
Un relato que hará que los adultos vuelvan a sentirse niños, cómplices, “elegidos" de sus Majestades los Reyes Magos de Oriente.
​
Contiene un audio-cd con el relato leído por la autora.
​
Libros publicados como Katja Clever
“Manuela va al colegio / Manuela goes to school"
​
Manuela va al colegio de mayores por primera vez. Al principio está un poco preocupada, pero enseguida se da cuenta de que hay otros niños como Alí, Claudia o Fran que pronto serán sus amigos y contarán juntos historias, harán carreras en el patio y construirán mundos de plastilina ¡qué divertido!
​
Manuela goes to the big kids’ school for the first time. At first she’s a bit worried, but she soon realizes that the other children there, like Ali, Claudia and Fran, will soon be her friends. They’ll tell stories together, run races in the playground and they’ll build whole new worlds out of plasticine. What fun she’ll have at school!
“Manuela va al museo / Manuela in the art gallery"
​
Manuela ha ido por primera vez al museo con sus amigos del colegio ¡Cuántas cosas ha descubierto! Los colores de los cuadros cambian para contar historias, pero también hay esculturas, fotografías y ¡hasta momias! Y al final, antes de irse, ha comprado recuerdos en la tienda del museo: ¡ha sido fantástico!
​
Manuela goes to an art gallery for the first time with her school friends. There, she makes so many new discoveries! The colors used in the pictures bring their stories alive. Tere are also sculptures, photographs and even mummies! And at the end of the visit she buys souvenirs in the gallery shop. What a fantastic day!
“Manuela va al supermercado / Manuela in the art gallery"
​
Ir al supermercado a hacer la compra es cosa de mayores, pero hoy Manuela acompañará a su padre a descubrir los distintos colores que tienen las frutas, que los brécoles son como pequeños bosques y que el pescado parece nadar sobre montañas de hielo ¡es increíble!
​
Going to de supermarket to do the shopping is really for grown ups, but today Manuela accompanies her daddy. She notices all the different colors of the fruit; she discovers that broccoli is like little forests and that the fish seem to swim on mountains of ice. It’s incredible!
“Manuela va al dentista / Manuela at the dentist's"
​
Manuela no quería ir al dentista: ¡le daba un poco de miedo! Pero cuando llegó se encontró en la sala de espera a un montón de niños como ella y, al entrar en la consulta, descubrió una silla enorme y llena de cosas extrañas que parecía una nave espacial ¡qué divertido! Además, la doctora le miró todos los dientes con un espejito ¿qué estaría buscando?
​
Manuela doesn’t want to go to the dentist’s. But when she arrives, she finds herself in a waiting room with lots of strange objets which seems like a spaceship. What fun! Whats more, the dentist examines all her teeth with a little mirror. What might she be looking for?
“Manuela va de viaje / Manuela goes on holiday"
​
Este verano Manuela ha ido de viaje con sus padres: ha volado en avión, ha subido en tren y ha dormido en un hotel. Pero lo más curioso de todo es que ha descubierto que, en otros países, la gente habla de forma distinta ¡y no podía entender nada! Además Manuela ha comenzado un álbum de fotos con todos sus recuerdos ¿te gustaría verlo con ella?
​
This summer Manuela goes on holiday with her parents: she flies in an airplane, travels by train and sleeps in a hotel. But the strangest part of all is when she discovers a word when they talk! Manuela has also started an album to keep all her holiday photos in. Would you like to see it with her?
“Manuela va al restaurante / Manuela goes to a restaurant"
​
Ir a comer a un restaurante es cosa de mayores, pero Manuela ha ido hoy por primera vez: ¡qué bien! ha podido elegir lo que quería tomar entre un montón de cosas diferentes y ha descubierto que allí no tiene que poner la mesa, pero también se ha enfadado un poco cuando Mamá no le ha dejado correr entre las mesas y, menos mal, porque después.... ¡qué lío se montó!
​
Eating in a restaurant is really for grown ups, Manuela goes to one for the first time. It’s great! She can choose what she wants to eat from lots of different dishes. She also discovers that you don’t have to set the table yourself when you eat out. She does get a bit cross, however, when Mum won’t let her run between the tables... but actually it’s just as well she doesn’t, because a short while later there’s a huge commotion...